Baixa / Baja / Unsubscribe / Se désinscrire

Per saber si la baixa es deu a aspectes que podem millorar, us demanem una breu descripció del motiu de la vostra baixa. / Para tener conocimiento si la baja es causa de aspectos que podemos mejorar, os pedimos una breve descripción del motivo de la baja. / In order to improve our services, we would like to know why / Pour améliorer notre service, nous aimerions connaître la raison.

Nº Compte bancari IBAN / Nº Cuenta bancaria IBAN / Nº de compte IBAN
Compte on hem de fer la devolució de la quota de capital social de 50 o 100€ una vegada haguem revisat la situació concreta. / Cuenta a la que tenemos que hacer la devolución del capital social de 50 o 100€ después de la revisión de la situación con la cooperativa. / Account number where we have to make the return of the social capital of 50 or 100 € once we have reviewed the specific situation. / Numero de compte où nous devons effectuer le retour de l'adhésion de 50 ou 100 € une fois que nous avons examiné la situation spécifique.

Gracies / Gracias / Thanks / Merci!

Català
Amb aquesta informació que ens has donat procedirem a tramitar la teva baixa com a soci/a de la cooperativa i a fer-te la devolució del capital social. Qualsevol soci de treball es pot donar de baixa voluntàriament fent-ne la notificació per escrit al Consell Rector amb 1 mes d'anticipació. Pel que fa a la baixa les persones sòcies de serveis, s’estableix un termini de preavís de 6 mesos d'anticipació. En relació a la baixa de la persona sòcia consumidora, s’estableix un preavís d’1 mes d'anticipació. El soci/a que es doni de baixa continuarà essent responsable davant la cooperativa, durant cinc anys per les obligacions contretes de la cooperativa amb anterioritat a la data de la baixa.

Tingues en compte que mentre tinguis contractes actius no podrem donar-te de baixa fins que no s'hagin emès i pagat totes les factures.

Gràcies pel suport que ens has donat durant aquest temps!

Castellano
Con esta información que nos has facilitado, procederemos a tramitar tu baja cómo socio/a de la cooperativa y a realizar la devolución del capital social por importe de 100 euros. Si bien los Estatutos de la cooperativa nos dan un plazo máximo de 3 meses para hacer este retorno, actualmente estamos tardando menos de un mes.

Ten en cuenta que mientras tengas contratos activos no podremos darte de baja hasta que no se hayan emitido y pagado todas las facturas.

¡Gracias por el apoyo que nos has ofrecido durante este tiempo!

English
With this information you have given us, we will proceed to process your termination as a member of the cooperative and return the social capital. Individuals or families partners may resign voluntarily by notifying the Governing Council in writing 1 month in advance. Groups or companies may resign with a 6 months' notification. The member who resigns will continue to be liable to the cooperative for five years for the obligations contracted by the cooperative prior to the date of termination.

Please note that while you have active contracts we will not be able to unsubscribe until all invoices have been issued and paid.

Thank you for the support you have given us during this time!

Français
Avec ces informations que vous nous avez communiquées, nous procéderons au traitement de votre résiliation en tant que membre de la coopérative et vous restituerons le capital social. Tout partenaire individuel ou familles peuvent résilier volontairement en avisant le Conseil Recteur a travers ce formulaire 1 mois à l'avance. Le préavis est de 6 mois pour les entreprises. Le membre démissionnaire restera redevable à la coopérative pendant cinq ans des obligations contractées par la coopérative avant la date de résiliation.
Veuillez noter que pendant que vous avez des contrats actifs, nous ne pourrons pas vous désinscrire tant que toutes les factures n'auront pas été émises et payées.

Merci pour le soutien que vous nous avez apporté durant cette période!

www.somebre.org
722 20 36 94